可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
留学期间可以,去RTA制定机构翻译并备案,领取customer number,否则算无照。拿到PR三个月之后必须换领澳大利亚本地驾照,需要考试,拿国内驾照期间不用受到澳洲L P1 P2的限制,等同Full。
原则上,持有国际驾照就可以在澳洲开车。由于中国不是国际汽联的成员,我们不认可国际驾照,我们也没有国际驾照。对于大部分的中国(大陆)人,都是只持有中国大陆驾照。我们就从中国大陆驾照说起。大陆驾照+NATTI英文翻译件=澳洲合法开车,但是每个州的政策有点不一样,特别是北领地。大部分的小伙伴,都是通过淘宝翻译的英文件,假的很多。如果你拿着这样的翻译件,理论上是没问题的,因为在澳洲,无论是路局、警察都无法甄别真伪,所以不出事则没事,但是一旦有什么意外事故之类的,涉及到检验驾照合法性的时候,你的假翻译件,可能就有影响了。
需持NAATI的翻译员(或澳洲领事馆)翻译件才能在合法开车,或持有合格的国际驾照。持中国公证翻译件在维州开车可能不被认可!自己翻译更加不行。
综上所述,关于翻译件,最稳妥的做法是:持NAATI三级或以上翻译员的翻译件。淘宝上NAATI翻译驾照,40-100元。请自行到NAATI网站验证译员资格线、租车以及驾驶途中需要携带盖翻译员章的原件以及驾照原价。
2、永居签证(PR)持有者持海外驾照驾驶有另外的时限要求,不在本文讨论范围内。中国驾照+英文翻译件,可以在除了北领地以外的地方开车。接下来,我们聊聊北领地。
我在警察局和MVR都问过,得到的结论不一样。警察局:中国(大陆)驾照不能在北领地开车。MVR:中国(大陆)驾照+y英文翻译件可以在北领地合法开车,不能超过3个月。中国驻澳大利亚大使馆:北领地允许短期来澳外国人在3个月内使用外国有效驾照开车。超过3个月须申请取得当地驾照或豁免当地驾照证明。如果驾照非英语(如我国内驾照),须同时携带正式驾照英语翻译件。建议持中国驾照者在国内事先做好翻译件公证。来澳后如需翻译驾照,请联系有资质的翻译员翻译。
结论:中国驾照+英文翻译件=北领地合法开车3个月MVR:Motor Vehicle Registry,车管所的意思。以下是英文翻译件模板:价格一般是40-100人民币不等,淘宝有翻译,注意甄别真假。
首先,把中国驾照翻译为香港驾照,香港驾照再翻译为国际驾照。直接从中国驾照翻译为国际驾照的行为都是不合法,无用的。可以前往香港办理,或者通过淘宝,注意甄别线元不等。
首先,你可以通过中国(大陆)驾照,前往当地MVR,填写申请表,参加简单的笔试(在Ipad上面做题),需要缴纳20刀笔试费。笔试:30题,必须答对26题以上,才算通过,只有一次机会。模拟笔试地址:
通过考试后,你需要缴纳学习型驾照(Leaner Driver License)费用,23澳币左右。原则上,拿到L驾照就可以上路了,开车不能超过80KM/H,最好有Full license 驾照的老司机坐在你车上。
通过笔试后,一年之内,可以通过路试,然后拿到Full license。路试是找第三方的驾校教练测试,MVR认可教练的测试结果。祝各位小伙伴在澳洲开车愉快!
转载请注明出处。